Publié : 24 nov. 2006 11:07
mais bon ... ça aurait été pas mal de le traduire ...
Pssst Yoyo ?...



Le forum de l'America's Cup!
https://www.cuplegend.com/forum/
mais bon ... ça aurait été pas mal de le traduire ...
c'est la traduction de l'article ?helmina a écrit :Pssst Yoyo ?...![]()
![]()
![]()
TRADUCTION INSTANTANEEgloups a écrit :L'article a ete traduit sur CAL..
Ils ont eux l'air de bien s'etre amusé..
tres bon, sauf, que qu'en j'ai repondu, jean n'avais pas encore ecrit la suite....Helmina a écrit :TRADUCTION INSTANTANEEgloups a écrit :L'article a ete traduit sur CAL..
Ils ont eux l'air de bien s'etre amusé..
"Je vous signale [bien que mon charmant collègue Jean 33 vienne juste de le dire] que l'article en question a été traduit pas le site Course au Large ici : http://www.sailonline.fr/index.php?T=infos&I=5992. On dirait qu'ils se sont bien amusés !"
Tu pourrait aussi traduire le dam.. Je trouve que des explication de texte son pertinante mais un peu trop partisanne...Helmina a écrit :A voir... Faut qu'on discute des avantages...
PS Traduction littéraire uniquement pour le gloupsien.
attention jean tu fais du gloupsien....jean33 a écrit :le fait est que tu as l'air plus à l'aise en gloupsien qu'en anglais![]()
ce qui confirme l'idée d'une thèse en lagues étranges et non étrangères
ca s'appelle avoir une ecaille sur la langue...jean33 a écrit :ah oui, désolé
Je pourrais peut-être aussi être utile au surfing ! (Je suis la prems à avoir dégotté l'article du Figaro sur le baptême de FRA-Machin !!!)Goldeneye a écrit :Helmina en attendant qu'un poste se libère (d'ici 20 ans mini) à l'administration du forum que dirais tu d'un stage au service traduction?
Je suis comme fritasse, la com a la mac artur on en a marre, la fontenoy sur son bateau alu a la meme com, tout le monde y est mechant avec elle... A s'etait bien a l'epoque de tabarly , on avait des nouvelle qu'a l'arriver et donc la supprise etait la ...TNZ a écrit :Trouvez-vous que les services de comm' en fond un peu trop, version Dame Ellen ?
De toute façon Dam ne s'intéresse ABSOLUMENT PAS au bateau. Il ne poste que sur le WAF !Tu pourrait aussi traduire le dam.. Je trouve que des explication de texte son pertinante mais un peu trop partisanne...